Почувствах се като през летен ден Когато теб те нямаше
Když jsem slyšel ten přízvuk, napadlo mě "To je pro George."
Като чух акцента и си рекох, "Ей това е за Джордж."
Napadlo mě to, když jsem četl ten článek, Wille.
Уил, идеята ми хрумна от една статия.
Když jsem uviděla ten vodopád, napadlo mě "To je nádhera!"
Когато видях водопада, си казах: "Каква красота!".
Napadlo mě to, když jsem si prohlížel pohádkovou knížku.
Заснемах плюшените мечета, когато ми хрумна.
Napadlo mě to, když jste získala Ches'sarrovo jméno tak rychle.
Когато даде името Чес'саро така бързо.
Napadlo mě to, když jsem tu byl.
Както си стоях, изведнъж ме осени.
Napadlo mě to, když jsem zkoumala vzorek krve, kterou přinesl Teal'c.
Изследвах кръвната проба, която г-н Тийл`к ми донесе и тогава ми просветна.
Napadlo mě to, když mě dusil.
Не, хрумна ми, докато се задушавах.
Napadlo mě to, protože já nemám žádnou práci.
И аз това си помислих, защото съм безработен.
Já vím, napadlo mě to, ale Jessica s otcem je tu pohřbená a já chci být blízko nich.
Знам, мислих за това, но... Джесика и баща й са погребани тук и съм по-спокойна като съм близо до тях.
Napadlo mě to těsně před tím, než jsem mu podřízl krk."
Така си мислех до момента, в който му прерязах гърлото".
Napadlo mě to během scanování mozku pomocí počítačového programu, který detektuje sny.
Когато сканирах един мозък, се сетих да използвам процесор за компютърно изображение.
Napadlo mě to díky tomu pořadu, kde natáčí chlápek perverzáky, co mu každej tejden lezou do kuchyně.
Идеята ми дойде от онова предаване, дето някакъв лови перверзници в кухнята си.
Dneska ráno jsem se probudila a napadlo mě to.
Защото се събудих тази сутрин и ми просветна.
Napadlo mě to, když jsem zahlédl škrábance na její ruce, ale je to příliš chytré na jejího bratra.
Помислих за това, когато видях драскотините на ръката и, но е прекалено случайно и хитро за братът.
Napadlo mě to, ale po všem co pro mě udělal, bych si od něj nerad ještě půjčoval.
Неудобно ми е след всичко, което е направил за мен.
Víte, napadlo mě to, když jsme s Jamesem byli na líbánkách.
Знаете ли, идеята ми дойде, по време на медения ни месец с Джеймс.
Hele ale to bysme mohli, napadlo mě to samé, akorát jsem vždycky chtěl do Tibetu.
Аз мислех за същото, но ми се ходеше до Тибет. Защо Тибет?
Napadlo mě to, protože ty jsi v tom tak dobrá, V roli upíra.
Реших, че си добра в това, в пребиваването като вампир.
Napadlo mě to, když jsem sledoval "Velký útěk", kde ta banda nic moc hrdinů pracovalo společně, aby se jako celek stali silnějšími než pouhá suma jejich částí.
Идеята ми хрумна, докато гледах "Голямото бягство". Как група от работещи заедно герои е по-велика от своите отделни части.
Napadlo mě to od té ženy z lékárny, jejíž manžel zemřel při čekání na transplantaci.
Хрумна ми покрай онази жена в аптеката, чийто съпруг току-що е умрял, чакайки трансплантация.
Vtipné, napadlo mě to samé, když jsem tě v hale viděl s Danielem.
Забавно, аз си помислих същото когато те видях в лобито с Даниел.
Napadlo mě to, jak jsem tu seděla, čekala na tebe a myslela jsem na to, jak jsem svému drahému muži řekla, že jedu navštívit svou tetu Caroline, tetu, o které ví, že jsem ji 10 let neviděla.
Сетих се докато... си седях тук. чакайки те, мислейки какво казах на скъпия си съпруг. че ще ходя да видя леля си Каролин, леля, която той знае, не съм виждала от 10 г.
Napadlo mě to asi před vteřinou.
Откакто дойде с преди една секунда.
Napadlo mě to, co tady mluvíme, ale jsem si jistá že máme velkou šanci v PEKELNÉ KUCHYNI.
Още не сме говорили, но съм сигурна, че имаме шанс в Кухнята на Хел.
Napadlo mě to, protože jsi mě zavolala do Malonovy kanceláře.
Притесних се, нали искаше среща тук.
Napadlo mě to pro dnešek zabalit a trochu si zadovádět.
Мислех си че си губим деня така, Шляпаме женски задници.
Jo, napadlo mě to, ale není mi jedno, že tvoje parta zabila dva lidi.
Да, мина ми през ума, но всъщност не ми пука, екипът ти уби двама души.
Napadlo mě to díky filmu, který jsem viděl minulý týden. South of Pago Pago.
Аз имам идея от една картина видях миналата седмица, южно от Паго Паго.
Napadlo mě to jen párkrát, když se setmělo, ale to je všechno.
Смятам, че светят ли ти маслото, толкоз.
Já nevím, ale napadlo mě to.
Не знам. Не знам. Нападна ме, ясно?
3.9141800403595s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?